Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Pages

Archives

J'ai décidé de traduire le poème dans le présent indéfini Es puede ser esto - el obsequio indefinido - el movimiento detenido de una frase - cada día de atar a atar a atar - leer y - mirada atrás - un hombre desde lo alto de las marchas mira - mira un...

tu dis (23) tu dis : « Toujours se méfier de la mémoire des doigts ; autant sur le manche que sur le clavier. » tu dis : « Ne crois pas que tu écrives seul : les morts qui t’accompagnent. » tu dis : « Eux qui te proposent leurs grilles. » tu dis : « Eux...

Voici un poème que j'ai écrit après la lecture du recueil de Bruno Doucey. Lui, Le temps d'un instant Un tour de monde Qui s'arrête à chaque ville, chaque continent A toute date Nous racontant sa vision universelle pour nous partager un pays, recueilli. Source...

Les TPE permettent aux élèves, en groupes, à partir d'un travail de recherche et de création, de réaliser une production en lien avec des thèmes nationaux et au croisement de deux matières. Voici par exemple quelques échos d'un TPE, croisant le français...

Ce poème est issu du recueil S'il existe un pays à la page 106. Taureau de la mélancolie je ne crains pas de mourir à l'aube L'or que je porte en moi ouvre les portes du soleil. Mots en orange = chaleur Mots en bleu = fraîcheur Source image

S'il ne fallait retenir qu'une seule phrase du poème des lignes de nuit du recueil Effacements d'Ana NB … dans la ville sans fleurs la ville sans voix Image source

Balance des flammes, Somnolent les tempêtes, Pour qu'une idée qui guette S’endorme sur des lames. Alors prie l'espoir, Disons vingt-quatre heures, Pour qu'une idée effleure Des vies dérisoires. Loupe le temps, Qu'un homme se ramène, Vide la scène Et les...

je m'appelle lumière dit encore l'enfant qui saute dans la marelle avec enfer plus grand que ciel source images 1 & 2 (photographies de Thierry Ehrmann ) Vers relevé page 51 du recueil Rouges, dans la section 100 papiers.

Le rêve Botticelli est une oeuvre de Sophie Chauveau qui raconte l'histoire de Sandro Filipepi plus connu sous le nom de Boticcelo qui veut dire en Italien " petit tonneau " L'histoire se passe bien évidemment à la ville phare de la Renaissance à Florence...

Ouvrir le recueil, lire la page " DU MÊME AUTEUR " et s'intriguer des titres courts mais frappants. Puis tomber sur le premier poème - et tomber vraiment - s'arrêter de respirer quelques instants. De la poésie. De celle que je préfère, qui ne s'embarrasse...

c'est une jeune fille - corps de profil - visage tourné vers - celui qui photographie - regard intense et fière - elle porte une chemise aux manches retroussées - derrière elle une ville floue - qui retire le sourire de la bouche de l'enfant - qui retire...

<< < 1 2 3 4 5 6 7 > >>