Ce blog est un espace de lecture et d'écriture, de création et d'échange, autour de la littérature. Il est l'oeuvre de Premières du Lycée de l'Iroise à Brest (France) et d'élèves apprenant le français au Liceo Cecioni à Livourne (Italie) dans le cadre d'un projet eTwinning. "Ecrire ne saurait être qu'un acte de fraternité avec la poésie de ses semblables" (Georges Perros)
Droits d'utilisation : Licence CC-by-nc-sa
Poème du 31 juillet 2011 Your voice is a place Your voice is a space Your voice is a passage Your voice is a chest Your voice is depths Your voice is an opening Your voice is a scar Your voice is a mark Your voice is here Your voice is there Your voice...
Poème du 12 juillet 2011 La poésie d'Ana NB est sons et silences, passages et vides, bruits et murmures, ponctuée de photographies et de peintures qui soulignent la pertinence de la quête entreprise.
Poème du 10 avril 2011 La nuit a effacé les couleurs de tous les paysages traversés , tu restes là entre le blanc et le gris : on dirait un loup et un chien réunis.
la voix révélateur de territoires invisibles - je me suis égarée le visage la voix disparue - je pose la question - tu dévales le silence à une vitesse incroyable - et loin très loin le vide porte un nom
Source image
quitter ce pont - regarder l' homme au corps plié - voir l'arbre ses feuilles de lumière - le jour n'efface rien - ni corps ni toi - j'entends tes voix détachées - je vois son visage de profil - à quel point ce corps plié - sur la place de la république...
il fait si noir que pleurer nous est interdit on passe de l'intérieur à l'extérieur - on marche dans la vie dans les reflets de la vie - on s'arrête - la pierre ici dans l'ombre ressemble à une autre pierre - et ce chemin couvert de soleil à un autre...
J'aime ce recueil, ce train à grande vitesse. A chaque tour de roue le rythme accélère, puis le temps d'une judicieuse allitération, le passager reprend son souffle. Le poète, un homme qui broie son nom, en chef de gare, nous annonce dans un français...
Le centon consiste à mêler deux extraits de poèmes différents dans le but de créer un nouveau texte. Celui ci est composé des poèmes "j'épuise le chemin" et " un homme se penche ". elle dit je cherche la peur de voir - je vous souhaite à tous de lire...
- À Ana Nb - surprenant au premier abord - puis je me laisse aller - je regarde un - je lis deux - je continue plusieurs - je cherche des idées d'articles - je trouve - j'écris - mais vouloir faire plus - alors je cherche - encore - encore - encore -...
Il siffle puis souffle - il siffle et souffle - siffle souffle siffle souffle siffle souffle siffle souffle siffle souffle - dans la foule de feuilles flétries - une autoroute à sens unique - il marche sur le chemin de l'enfance - d'une fatalité de l'histoire...
A comme Apétissant B comme Beauté de l'écriture C comme Captivant D comme Douée E comme Elégante F comme Fascinant G comme Gustative H comme Hermétique I comme Irrésistible J comme Joyeux L comme Lumineuse M comme Magnifique N comme Naturel O comme ouvert...
Centon composé du poème Tes Yeux D'obsurité et de Tu Ferme Les Yeux . dans le silence de ta bouche fermée - tu restes immobile là - ici tous les corps restent immobiles - ici commence la disparition des couleurs - tu veux la nuit la couleur de la nuit...
Lors de ma lecture du receuil Effacements d'Ana Nb, j'ai eu la chance de parcourir ses poémes et la question que je me suis de suite posée est : pour quelle raison vos poémes sont-ils entrecoupés par des tirets ? Est-ce une manière de faciliter la lecture...
je voulais parler de toi sur - un morceau d'espace - une maison blanche - un morceau de temps - un été - et de l'intérieur - quelque chose se fissure – et de l'extérieur – rien ne semble changer - le temps le lieu la question – beaucoup trop d'interrogations...
ce visage - on retient ce visage - on retient quelque chose de ce visage - ce visage disparaît – quelques minutes – quelques jours – ce visage disparaît longtemps - puis ce visage apparaît de nouveau - on dessine ce visage ses points fugitifs et autour...
"Terrasse du café le soir", Vincent Van Gogh (Sept. 1888)
J'ai trouvé que ce tableau de Van Gogh s'adaptait tout à fait au poème "un homme regarde le ciel" d'Ana Nb. L'atmosphère qui y est décrité est palpable dans ce tableau.
"chercher un geste - on cherche un geste c'est le soir - on cherche un geste quelque chose de beau à faire pour se se défaire de tous ces gestes répétés dans la journée - ouvrir la fenêtre sentir le froid sur la peau regarder le sombre du jardin la tâche...
Contraction du poème « jusqu'à perdre l'image » comment se détacher d'une voix ?- comment se séparer d'un souvenir ?- comment oublier nos souffles avec le temps ?- comment rêver une nouvelle vie ? - une route invisible de la ville maintenant - comment...
J'ai proposé une traduction au poème "el árbol parece decirme algo" car son titre était en espagnol mais il était écrit en français. respirar - emisión de un sonido - sonido de ataque - el cambio de tonos - Intensidad - despierte la llamada - no sabemos...
Dans le poème danse dans le hasard du monde , j'ai relevé le champ lexical de l'immensité. Champ lexical de l'immensité : « horizon » (l.1), « ciel » (l.2), « ciel » (l.3), « espace grand » (l.4-5), « hautes » (l.5 et 6), « horizon » (l.8), « hautes »...