Traduction - Jacques Vandenschrick
Voici ma traduction en portugais de la page 20 du recueil de Jacques Vandenschrick intitulé En qui n'oublie. En portugais car cela me tenait à coeur de partager avec vous cette belle langue qui fait partie de mon quotidien.
Dehors un dernier merle goulu
s'amuse encore, dans la pénombre et
dans la brusquerie du vent.
Quand, pour nous, il est tant d'épou-
vante, de questions autour des linges,
autour des chagrins, des images, alors
qu'il faudrait apprendre à oublier
demain et vivre en habitant l'aride.
Fora um último melro voraz
diverte-se ainda, na penumbra e
na rudeza do vento.
Quando, por nos, é tanto de pavor,
de perguntas ao redor dos linhos,
ao redor das tristezas, das imagens, então
que seria necessário aprender esquecer
amanhã e viver vivendo o arido.