Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Pages

Publié par Pauline

Traduction - Simon Martin

我混我的墨水我的阴与我杨今天,灰色的是我的颜色

Traduction - Simon Martin

J'ai décidé de traduire le poème p39 du livre Comment je ne suis pas devenu peintre de Simon Martin. Je l'ai traduit en chinois car dans les avant-propos du livre il nous dit "je me suis acheté un pinceau et un petit flacon d'encre de Chine", sans cette encre de chine le livre n'existerait surement pas. Sachant que

L'encre de Chine est une encre noire utilisée pour l'écriture, le dessin et la peinture au lavis. Elle est réputée pour venir d'Orient, Chine ou Inde, elle associe un pigment noir de carbone et un liant aqueux. 

Wikipédia

Cette encre venant donc principalement de chine il était donc important de le traduire en chinois. 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article