Overblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

poesie - roumier

Pages

Archives

A memory and a bench lost on the stone and the roads beached on the face where the ground is drowning Traduction de : un souvenir et un banc ... J'ai décidé de traduire ce poème en anglais car c'est ma langue préférée. J'aime beaucoup son côté international...

On s'est assis dans nos places. On y parle une langue de l'écho à nos mots. On prend nos voix, nos bouches. On parle un monde des eaux entières. On titube dans ce bois-là. On peut disparaître, y parler. Tu deviens floue. (images libres de droit)

juste avant la nuit tu coules comme un son une peau une pierre et rien n'est plus là que l'oubli Un ponton. Des rides à la surface de l'eau. Poème page 91 des trous dans les visions violettes certaines routes enracinées dans un «dort» profond tintent...

<< < 1 2 3 4 > >>