Overblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

poesie - j. joubert

Pages

Archives

Nouvelle lune Telle une nouvelle lune dans la nuit la plus sombre, je suis là, même si personne ne me voit. J'agis dans l’anonymat et ne demande rien de plus. Telle une nouvelle lune dans la nuit la plus sombre, je veille sur ceux perdus dans la nuit....

S'il ne fallait retenir qu'une phrase de ce recueil, j'aurai retenu cette longue phrase qui a été tirée du poème " Visages, miroirs" dans le recueil écrit par Jean Joubert. "Le miroir se souvient des visages, le miroir se souvient des milliers de visages...

J'ai jugé préferable de masquer les visages (Ce qui peut être est idiot, étant donné que je dois donner la source de l'image...). Le slogan est inspiré d'un passage du recueil L'alphabet des ombres. Lien vers le site où l'image à été prise .

Here the childhood's house Here the childhood's house i am pushing the grey door, i am coming into what was the kitchen now on dark and empty. It looks like in the silence the air tenderly shivers as if a butterfly or a dwarfish bat was flying from the...

Âme perdue La terre craque et se fend. Un feu fluide s’échappe de la crevasse. Dans des temples antiques s'étend la présence des dieux de la Mort. Mais une foudre rouge bondit de mur en mur avec une envie de vengeance. Enfin c'est une âme perdue, déshumanisée...

visages, miroirs sous le masque Les yeux fermés, je t'ai suivie à l'ombre des figuiers. Nous nous sommes baignés nus dans la source. C'est désormais visage nu que nous entrons dans la nuit. Sur le seuil les masques sont laissés : l'un qui sourit et l'autre...

Entre la vie et la mort, entre midi et minuit, je suis, au bout d'un fil, cette frêle araignée noire qu'un vent sournois agite et frôle. Mais le ciel s'obscurcit, penseur on dirait qu'il médite une tourmente. Enfants moqueurs, grands rieurs, que pensez-vous...

Biographie : Jean Joubert est un poète et romancier français toujours vivant, née en 1928 à Châlette-sur-Loing où il passera son enfance. Il a été marquer par l'indisturalisation de son village et c'est un thème qui va quelques sortes faire parti de ses...

Voici la traduction en espagnol d'un poème qui a été tiré du recueil de poèmes L'alphabet des ombres écrit par Jean Joubert. Le poème s'intitule en français " Neige noire". Nieve negra Había que atravesar el cuello antes de la noche, antes de la nieve....

<< < 1 2 3