Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Pages

Archives

Publié par camille

J'ai choisi de traduire en japonais le poème qui se trouve page 42, car je trouve cette langue merveilleuse et très belle, il y a une musicalité dans cette langue que je ne peux pas expliquer... Dans le recueil TYPOEMES, l'auteur parle à plusieurs reprises du Pays du soleil levant, le Japon, comme par exemple aux pages 72 et 113. De mon point de vue, la typographie ressemble fortement aux écritures asiatiques qui se nomment Kanji.

<div style="width: 100%;"><div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; padding-top: 0; height: 0;"><iframe frameborder="0" width="1200px" height="675px" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%;" src="https://view.genial.ly/5c11220dcd013556bbbb5403" type="text/html" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" scrolling="yes" allownetworking="all"></iframe> </div> </div> <div style="width: 100%;"><div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; padding-top: 0; height: 0;"><iframe frameborder="0" width="1200px" height="675px" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%;" src="https://view.genial.ly/5c11220dcd013556bbbb5403" type="text/html" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" scrolling="yes" allownetworking="all"></iframe> </div> </div> <div style="width: 100%;"><div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; padding-top: 0; height: 0;"><iframe frameborder="0" width="1200px" height="675px" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%;" src="https://view.genial.ly/5c11220dcd013556bbbb5403" type="text/html" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" scrolling="yes" allownetworking="all"></iframe> </div> </div>

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article