Traduction - Simon Martin
J'ai choisi de traduire ce poème en Italien car tout d'abord ce blog est en partenariat avec des lycéens Italiens et parce que je voulais le partager avec eux.
Ce blog est un espace de lecture et d'écriture, de création et d'échange, autour de la littérature. Il est l'oeuvre de Premières du Lycée de l'Iroise à Brest (France) et d'élèves apprenant le français au Liceo Cecioni à Livourne (Italie) dans le cadre d'un projet eTwinning. "Ecrire ne saurait être qu'un acte de fraternité avec la poésie de ses semblables" (Georges Perros) Droits d'utilisation : Licence CC-by-nc-sa
Pages
Newsletter
Publié par Jeanne
J'ai choisi de traduire ce poème en Italien car tout d'abord ce blog est en partenariat avec des lycéens Italiens et parce que je voulais le partager avec eux.