"Spleen" traduction en anglais
When the low, heavy sky weighs like a lid
On the groaning spirit, victim of long ennui,
And from the all-encircling horizon
Spreads over us a day gloomier than the night;
When the earth is changed into a humid dungeon,
In which Hope like a bat
Goes beating the walls with her timid wings
And knocking her head against the rotten ceiling;
When the rain stretching out its endless train
Imitates the bars of a vast prison
And a silent horde of loathsome spiders
Comes to spin their webs in the depths of our brains,
All at once the bells leap with rage
And hurl a frightful roar at heaven,
Even as wandering spirits with no country
Burst into a stubborn, whimpering cry.
— And without drums or music, long hearses
Pass by slowly in my soul; Hope, vanquished,
Weeps, and atrocious, despotic Anguish
On my bowed skull plants her black flag.

/https%3A%2F%2Fimages-wixmp-ed30a86b8c4ca887773594c2.wixmp.com%2Ff%2F64e25192-b670-497f-b64d-70f1a2267e7b%2Fd4yt2dt-9dbd1381-df98-4e00-a7e5-41408f4443dc.jpg%2Fv1%2Ffill%2Fw_600%2Ch_730%2Cq_75%2Cstrp%2Fbaudelaire_project__the_albatross_by_alexandernysyos-d4yt2dt.jpg%3Ftoken%3DeyJ0eXAiOiJKV1QiLCJhbGciOiJIUzI1NiJ9.eyJpc3MiOiJ1cm46YXBwOjdlMGQxODg5ODIyNjQzNzNhNWYwZDQxNWVhMGQyNmUwIiwic3ViIjoidXJuOmFwcDo3ZTBkMTg4OTgyMjY0MzczYTVmMGQ0MTVlYTBkMjZlMCIsImF1ZCI6WyJ1cm46c2VydmljZTppbWFnZS5vcGVyYXRpb25zIl0sIm9iaiI6W1t7InBhdGgiOiIvZi82NGUyNTE5Mi1iNjcwLTQ5N2YtYjY0ZC03MGYxYTIyNjdlN2IvZDR5dDJkdC05ZGJkMTM4MS1kZjk4LTRlMDAtYTdlNS00MTQwOGY0NDQzZGMuanBnIiwid2lkdGgiOiI8PTYwMCIsImhlaWdodCI6Ijw9NzMwIn1dXX0.6ZyLcJeVTxErxHejgiabDJ1N6OiGD54H38AY6daiXMw)