Traduction - Rémi Checchetto
Là alto le nuvole si cancellano senza lasciare di tracce, qui il permanance delle parole
Ce blog est un espace de lecture et d'écriture, de création et d'échange, autour de la littérature. Il est l'oeuvre de Premières du Lycée de l'Iroise à Brest (France) et d'élèves apprenant le français au Liceo Cecioni à Livourne (Italie) dans le cadre d'un projet eTwinning. "Ecrire ne saurait être qu'un acte de fraternité avec la poésie de ses semblables" (Georges Perros) Droits d'utilisation : Licence CC-by-nc-sa
Pages
Newsletter
Publié par Fiona
Là alto le nuvole si cancellano senza lasciare di tracce, qui il permanance delle parole
