Overblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Pages

Archives

Publié par Hakima

Arabe:
أحبك
أحبك
أحبك

أنت جميلة حتى إذ اتمشي في الريف
العصا فرتسقط من الأثجان
أول 2000 عل اساعة 12 اليلا
أول شعرمكتوب في الألفية الثالثة
حبي إايك هو أبعد من الظواهر الطبيعية
أقضي معظم حياتي أكتب إليك في الليل
كل ما أعرف عنك شغل لي عدم اليقين
أبي أخطأ مع أمي

أنا رجل عادي أحبك استثنائي

Français:        
  Je t'aime 
  Je t'aime
  Je t'aime 

tu es si belle 

que quand tu marches

dans la campagne

les oiseaux tombent des arbres

...

 

 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
L
Merci beaucoup Hakima pour cette superbe traduction ! :)
Répondre
H
C'est moi qui vous remercie d'essayer de lire !
K
J'ai tellement été heureuse en voyant ta traduction Hakima ! Ce n'est pas tous les jours qu'on nous propose de lire un poème en arabe, je trouve que c'est non seulement une preuve d'originalité mais aussi d'envie de partager ! Et je ne peux que féliciter ça ! :)
Répondre
H
Merci Kathleen ! Je vous partage mon quotidien de vie, ma langue...
A
C'est super que tu nous proposes une traduction! C'est très intéressant!
Répondre
H
Merci Beaucoup Aurianne !
J
Ça commence fort ! En espérant voir une saison 8 aussi inspirée que les précédentes. Bon vent à i-voix, que je continue à suivre.
Répondre
H
Merci!
M
Merci Julien !
M
Ah le 1er article Poesie de la saison 8 !<br /> Ah le 1er article en arabe d'i-voix !<br /> Merci Hakima !
Répondre
H
Avec plaisir Mr !