Traduction - Michaël Glück
J'ai choisi de faire la traduction en anglais du poème 3 de la partie Octobre rouge du recueil de Michael Glück.
pleut pleut
sans sujet pleut
incessante pluie
qui lessive
les montagnes blessées
le sang d'automne s'en va
dans les eaux boueuses des rivières.
it's raining it's raining
without it, is raining
constant rain
that washes away
the hurt mountains
the automn's blood is drifting away
in the muddy waters of rivers.