Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

poesie - a. jullien

Pages

Archives

Pourquoi avez-vous écrit des passages en portugais dans votre poème "Les aiguilles" ? Fernando Pessoa est un poète portugais et Anne Jullien aime beaucoup ses poèmes, elle a appris un peu le portugais pour pouvoir les lire. Si elle écrit de temps en temps...

NACARADA Papillon libre éphémère épinglé captif je dure accroupie dans un carré de jardin j'arranche en diagonale les mauvaises herbes je garde sous pieds la densité du monde et pur une autre nuit les images de la souffrance. qu'a-t-on à gagner de si...

Suite a la rencontre avec Mme Jullien, nous devions poser plusieurs questions au sujet de sa vie ou de son livre. Voici la question que je lui ai posée: "Quel est selon vous le meilleur moment pour écrire ?" Réponse d'Anne Jullien : Aucun, quand il y...

« Vous êtes vous inspirée de voyages pour écrire ce recueil ? » Pour écrire le recueil Flotilles Anne Jullien n'a pas vraiment voyagé, comme elle l'a dit, elle garde des phrases qui lui plaisent dans sa tête, jusqu'au jour ou elle décide de les écrire...

• FLOTILLES • Tout au long du recueil d'Anne Jullien, j'ai pu remarquer que les champs lexicaux des 4 éléments (le feu, l'eau, la terre et l'air), et de la nature étaient présents : Herbe Eau Terre Rivière Sable Source Racine Pluie Branche Sol Humus Feuilles...

LE TEMPS DES OURS IL TEMPO DEGLI ORSI Dans la stéatite, Nella steatite, les courbes des ours inuits le curve degli orsi eschimesi *** *** Je suis au soleil assise dans le temps qui passe Sono al sole seduta nel tempo che passa Il m'arrive Mi capita que...

JE NE SAIS PAS VIVRE REGARD FERME SUR CE NON-SAVOIR OEIL VIF POSE' SUR CETTE IGNORANCE JE SAIS ALORS JE VIS LES QUESTIONS... POURQUOI DITES-VOUS "JE NE SAIS PAS VIVRE" ? QUELLE EST LA SIGNIFICATION DE CES VERS ? CETTE POESIE, EST-ELLE LIEE' A' DES AVENEMENTS...

l es fées mères ne durent pas Le fate madri non durano un jour elles se détachent un giorno, spiccano il volo et la pluie de mars e la pioggia di marzo envole leurs caresses ici là fa volare le loro carezze qui e là le temps passe il tempo passa ou c'est...

1. Quelqu'un balaie derrière moi les poussières de mon coeur de Barcelone à Amsterdam je marche sur des chemins de ciel dont la terre est friable. 2. Souvent je perds mon temps au lieu de lire de la poésie les mots s'entrassent et s'encrassent les poètes...

-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.- Fin d'été Je suis un insecte piégé entre les pages d'un livre *** septembre, le mois lumineux les matins où pieds nus dans l'herbe le temps pourrait s'inverser et l'été recommencer Fine d'estate...

Les lycéens d'i-voix remercient chaleureusement Anne Jullien pour tout ce qu'elle a partagé avec eux en humanité et en poésie le jeudi 25 janvier 2013 au lycée de l'Iroise à Brest. "Pour moi la poésie est comme une langue étrangère où je me suis retrouvée."...

Anne Jullien - Italie Pg. 3 Les fées mères ne durent pas Un jour elles se détachent et la pluie de mars envole leurs caresses ici là le temps passe ou c'est nous qui passons dans le temp immobile Le fate madrine non restano un giorno si distaccano e la...

<< < 1 2 3 4 5 6 7 > >>