A working class hero is something to be ?
J'ai donc mérité la mort, messieurs les jurés. Quand je serais moins coupable, je vois des hommes qui, sans s'arrêter à ce que ma jeunesse peut mériter de pitié, voudront punir en moi et décourager à jamais cette classe de jeunes gens qui, nés dans une classe inférieure, et en quelque sorte opprimés par la pauvreté, ont le bonheur de se procurer une bonne éducation, et l'audace de se mêler à ce que l'orgueil des gens riches appelle la société.
Oeuvre étudiée
STENDHAL, Le Rouge et le Noir (1830)
Parcours associé
Le personnage de roman : esthétiques et valeurs
Problématique de la séquence
Propositions de lectures cursives
ANNIE ERNAUX, La place (1984)
Annie Ernaux est née dans un milieu social modeste : ses parents, d’abord ouvriers, sont devenus petits commerçants pour tenir un café-épicerie. Le père meurt l’année même où elle devient professeure de lettres. L’ascension sociale provoque sentiment de trahison et de culpabilité. « Je voulais écrire au sujet de mon père, sa vie, et cette distance venue à l’adolescence entre lui et moi. Une distance de classe, mais particulière, qui n’a pas de nom. Comme de l’amour séparé. »
Avec une « écriture plate » en quête de justesse, refusant les ornements d’un style littéraire et embourgeoisé, Annie Ernaux entreprend le portrait de son père disparu pour fixer sa mémoire et éclairer son propre parcours.
Un récit autobiographique d’une bouleversante vérité.
DIDIER ERIBON, Retour à Reims (2009)
Après la mort de son père, Didier Eribon retourne à Reims pour retrouver son milieu d'origine : le monde ouvrier dont il est sorti pour devenir professeur d’université et avec lequel il a rompu trente ans auparavant. Il replonge alors dans son passé, retrace l'histoire de sa famille, la vie de ses parents et grands-parents, son ascension sociale. Le récit amène à une réflexion sur les classes sociales, le système scolaire, la fabrication des identités, l’homophobie, la politique... Pour résister aux déterminismes, ne faut-il pas comprendre l’importance et les formes de la domination ? Alors il devient possible pour l’auteur tout à la fois de devenir ce qu’il était (« en m’appropriant et revendiquant mon être sexuel injurié ») et de rejeter ce qu’il aurait dû être (« en m’arrachant à ma condition sociale d’origine »).
Un livre essentiel, à la fois récit intime et essai théorique, entre autobiographie et sociologie.
EDOUARD LOUIS, Changer : méthode (2021)
Né en 1991, Edouard Louis a vécu son enfance dans une famille pauvre dans un village de Picardie. Son parcours le conduit au lycée à Amiens, puis à l’université où il suit notamment les cours de Didier Eribon, puis à l’écriture et la reconnaissance avec la parution en 2014 de son récit autobiographique Pour en finir avec Eddy Bellegueule (son vrai nom). En conflit avec les codes sociaux, culturels et hétéronormés, de son milieu d’origine, l’auteur explique ici combien il n’a eu d’autre choix que de changer : « Changer mon nom (aller au tribunal ?), Changer mon visage, Changer ma peau (tatouage ?), Lire (devenir quelqu'un d'autre, écrire), Changer mon corps, Changer mes habitudes, Changer ma vie (devenir quelqu'un). » Le livre raconte un parcours de transformation, où il s’agit d’oser l’arrachement : à l’enfance détestée, à ses vies successives, à ses amitiés, à soi. Jusqu’à la trahison ?
Un témoignage fort, sans concession, sans complaisance y compris sur soi-même.
JOHN LENNON
As soon as you're born they make you feel small
Dès que tu nais ils te rabaissent
By giving you no time instead of it all
En ne t'accordant pas le moindre temps du tout
Till the pain is so big you feel nothing at all
Jusqu'à ce que la douleur soit si grande que tu ne sentes plus rien du tout
A working class hero is something to be
C'est quelque chose de devenir un héros de la classe ouvrière
They hurt you at home, and they hit you at school
Ils te font souffrir chez toi et ils te battent à l'école
They hate you if you're clever and they despise a fool
Ils te détestent si tu es intelligent et te méprisent si tu es idiot
Till you're so fucking crazy you can't follow their rules
Jusqu'à ce que tu sois si cinglé que tu ne puisses plus suivre leurs règles
When they've tortured and scared you for twenty odd-years
Quand ils t'ont torturé et terrorisé pendant 20 bonnes années
Then they expect you to pick a career
Ils s'attendent à ce que tu choisisses une carrière
When you can't really function, you're so full of fear
Alors que tu ne peux pas y arriver tant tu es rempli de peur
Keep you doped with religion and sex and TV
Ils te droguent avec la religion, le sexe et la télévision
And you think you're so clever and classless and free
Et toi, tu te crois si intelligent, sans appartenance à une classe sociale, libre
But you're still fuckin' peasants as I can see
Mais tu n’est toujours qu’un putain de plouc à ce que je vois
There's room at the top they are telling you still
Ils ne cessent de te répéter qu’il y a de la place au sommet
But first you must learn how to smile as you kill
Mais d'abord tu dois apprendre à sourire tout en tuant
If you want to be like the folks on the hill
Si tu veux ressembler aux gens là-haut sur la colline
A working class hero is something to be
C'est quelque chose de devenir un héros de la classe ouvrière
Yes, a working class hero is something to be
Oui, c'est quelque chose de devenir un héros de la classe ouvrière
If you want to be a hero well just follow me
Si tu veux être un héros, et bien tu n'as qu'à me suivre
If you want to be a hero well just follow me
Si tu veux être un héros, eh bien tu n'as qu'à me suivre
JOHN LENNON (1970)